Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Гете Иоганн. Собрание сочинений в десяти томах. Том 10

  • Файл формата pdf
  • размером 38,80 МБ
Гете Иоганн. Собрание сочинений в десяти томах. Том 10
М.: Художественная литература. 1980. — 514 с.
Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749-1832) - великий немецкий поэт, писатель, драматург, мыслитель, естествоиспытатель и государственный деятель. Собрание его сочинений в 10 томах выпущено издательством «Художественная литература» в 1975-1980 гг. в переводах таких мастеров, как Николай Вильмонт, Наталия Ман, Вильгельм Левик, Михаил Лозинский и др.
В десятый, заключительный том входят избранные критические работы Гете по вопросам литературы и искусства, а также образцы его афоризмов - «Максимы и рефлексии».
Содержание:
Об изобразительном искусстве.
О немецком зодчестве. Перевод Наталии Ман.
Из записной книжки Гете. Перевод Наталии Ман.
Зодчество. Перевод Е. Закс.
Простое подражание природе, манера, стиль. Перевод Наталии Ман.
Введение в Пропилеи. Перевод С. Герье.
О Лаокооне. Перевод Наталии Ман.
О правде и правдоподобии в искусстве. Перевод Наталии Ман.
Коллекционер и его близкие. Перевод Наталии Ман.
«Опыт о живописи» Дидро. Перевод Е. Закс.
Винкельман и его время. Перевод Наталии Ман.
Рейсдаль как поэт. Перевод Е. Закс.
Об искусстве и древности на землях по Рейну и Майну. Перевод М. Левиной.
Джузеппе Босси о «Тайной вечере» Леонардо да Винчи. Перевод Е. Закс.
Античное и современное. Перевод Е. Закс.
«Триумф Юлия Цезаря» кисти Мантеньи. Перевод Е. Закс.
О немецком зодчестве 1823. Перевод Е. Закс.
La сеnа, pittura in muro di Giotto. Перевод М. Левиной.
О театре и литературе.
Ко дню Шекспира. Перевод Наталии Ман.
Женские роли на римском театре, исполняемые мужчинами. Перевод Наталии Ман.
Литературное санкюлотство. Перевод С. Герье.
Об эпической и драматической поэзии. Перевод Наталии Ман.
Веймарский придворный театр. Перевод К. Богатырева.
Правила для актеров. Перевод Наталии Ман.
«Чудесный рог мальчика». Перевод С. Герье.
Эпоха форсированных талантов. Перевод Наталии Ман.
Шекспир, и несть ему конца! Перевод Наталии Ман.
Извещение Гете о печатании «Западно-восточного дивана». Перевод Наталии Ман.
Немецкий язык. Перевод К. Богатырева.
Об индийской и китайской поэзии. Перевод А. Исаевой.
«Manfred». Перевод С. Герье.
«Don Juan» Байрона. Перевод С. Герье.
Благожелательное отношение к «Годам странствий Вильгельма Мейстера». Перевод С. Герье.
«Немецкий Жиль Блаз». Перевод М. Левиной.
Еще раз о распространении народной поэзии. Перевод С. Герье.
«Трагические тетралогии греков». Перевод С. Герье.
«Испанские романсы» в переводе Борегара Пандэна. Перевод С. Герье.
«Дочь воздуха» Кальдерона. Перевод А. Исаевой.
Юстус Мёзер. Перевод К. Богатырева.
Памяти Байрона. Перевод Наталии Ман.
«Cain». Перевод М. Левиной.
О пародии у древних. Перевод С. Герье.
«Заметки драматурга» Людвига Тика. Перевод Наталии Ман.
«Oeuvres dramatiques de Goethe». Перевод С. Герье.
Данте. Перевод С. Герье.
«Adelchi». Перевод С. Герье.
Примечание к «Поэтике» Аристотеля. Перевод С. Герье.
Лоренс Стерн. Перевод С. Герье.
«История Рима» Нибура. Перевод К. Богатырева.
Сербские стихотворения. Перевод Наталии Ман.
«Песнь о Нибелунгах». Перевод К. Богатырева.
«German Romance». Перевод С. Герье.
«La Guzla», poesies Illyriques. Перевод С. Герье.
Дальнейшее о всемирной литературе. Перевод С. Герье.
Доброжелательный ответ. Перевод Наталии Ман.
Максимы и рефлексии. Перевод Н. Вильмонта и Наталии Ман.
Комментарии А. Аникста.
Алфавитный указатель.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация