Перевод с исп. М.И. Былинкиной. — М.: Астрель, АСТ, 2011.
Произведение, в котором страшная эпоха военных режимов "черных полковников", безраздельно правивших на южноамериканском континенте, предстает перед читателем не трагической, а смешной. Сюрреалистический юмор Хорхе Ибаргуэнгойтии мрачен и саркастичен - тут нет сомнений. Однако он еще и забавен. Забавен по-настоящему. И до сих пор разит читателя наповал.
"Смешно о страшном" - такова классическая традиция испано-язычной сатиры. И Ибаргуэнгойтия выводит эту традицию на принципиально новый уровень.