Перевод с болгарского. — М.: Художественная литература, 1990. — 367 с. — ISBN: 5-280-01171-1.
В книгу вошли лучшие рассказы замечательного мастера этого жанра Йордана Йовкова (1880-1937). Цикл «Старопланинские легенды», построенный на материале народных песен и преданий, воскрешает прошлое болгарского народа. Для всего творчества Йовкова характерно своеобразное переплетение трезвого реализма с романтической приподнятостью.
От редакции.
Старопланинские легенды. Перевод Д. Горбова
Шибил.
Серна.
Самая верная стража.
Божура.
Головы героев.
Постоловы мельницы.
Индже.
Во время чумы.
На Игликиной поляне.
Вечера на антимовском постоялом двореКалмук продолжает дремать... Перевод Н. Шестакова.
Отец и сын. Перевод Н. Шестакова.
По проводам. Перевод Е. Евгеньевой.
Сенебирские братья. Перевод Г. Чернейко.
Грех Ивана Белина. Перевод Н. Шестакова.
Чужак. Перевод Т. Колевой.
Песня колесПесня колес. Перевод М. Михелевич и Т. Колевой.
Последняя радость. Перевод Д. Горбова.
Мечтатель. Перевод Г. Чернейко.
Дед Давид. Перевод Д. Горбова.
Женское сердце. Перевод Т. Колевой
Серафим.
Женское сердце.
Если бы они умели говоритьБорьба не на жизнь, а на смерть. Перевод Г. Чернейко.
Бродяга. Перевод Г. Чернейко.
Младшая сестра. Перевод Н. Шестакова.
Комолый вол. Перевод Г. Чернейко.
Ночной гость. Перевод Г. Чернейко.
К своим. Перевод Н. Шестакова.
Первотелка. Перевод Н. Шестакова.
Военные рассказыЗемляки. Перевод М. Михелевич и Б. Ростова.
Болгарка. Перевод Т. Колевой.
Белые розы. Перевод Г. Чернейко.
Словарь болгарских и турецких слов, встречающихся в тексте.
Примечания.