The MIT Press, 2007.
Перевод фрагментов: Константин Елфимов, CYLAND MediaLab.
Перевод осуществлен благодаря идее, при поддержке и участии Анны Франц, США
Диксон рассматривает изменения в представлении тела, пространства и времени.
Он пишет о виртуальных телах, аватарах и цифровых двойниках, а также о перформансах некоторых художников, включая Стеларка (Stelarc), Робера Лепажа (Robert Lepage), Мёрса Каннингема (Merce Cunningham), Лори Андерсон (Laurie Anderson), Blast Theory, и Эдуардо Каца (Eduardo Kac). Он исследует современный подход нового медиа к созданию театральной зрелищности, включая виртуальную реальность, перформанс роботов, телематические перформансы, где удаленные места связаны в реальном времени, Вебкамеры и сетевые драматические сообщества, рассматривает “вневременную” иллюзию созданную некоторыми технологическими театральными работами. И, наконец, он определяет категории интерактивности, исходя из возможностей навигации, участия и сотрудничества. Диксон ставит под сомнение доминирующие в цифровом перформансе теории, включая то, что он называет постмодернистским отрицанием всего нового, и предлагает смелые и оригинальные аргументы, обосновывая свои взгляды.