Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Добродомов И.Г., Пильщиков И.А. Лексика и фразеология ''Евгения Онегина'': Герменевтические очерки

  • Файл формата pdf
  • размером 3,35 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Добродомов И.Г., Пильщиков И.А. Лексика и фразеология ''Евгения Онегина'': Герменевтические очерки
М.: Языки славянских культур, 2008. — 312 с. — (Philologica russica et speculativa; Т. VI). — ISBN 5-9551-0229-9.
Очерки, собранные в книге, посвящены «темным местам» пушкинского романа, трудность интерпретации которых связана с особенностями словоупотребления и спецификой поэтического языка первой трети XIX столетия. Предмет исследования – редкие и устарелые слова и обороты, сегодня совершенно забытые или изменившие свое значение. Рассмотрение исторических сдвигов в семантике пушкинских слов и выражений ведется на широком языковом и культурном материале. Изучению поэтического словоупотребления предшествует скрупулезный анализ лексикографических данных. Особое внимание уделено иноязычным и заимствованным словам, а также именам собственным. Проблемы поэтической семантики обсуждаются в тесной связи с вопросами пушкинской текстологии и орфографии.
Книга будет интересна пушкинистам, историкам русской литературы и русского языка, лексикологам, текстологам, специалистам по лингвистической поэтике и всем, кто хочет глубже понять культуру пушкинского времени.
Содержание
Предисловие
Всевышней волею Зевеса («Евгенiй Онѣгинъ», 1, II, 3)
Какъ Dandy Лондонскiй, одѣтъ (1, IV, 7)
Ученый малый, но педантъ (1, V, 7)
Потолковать объ Ювеналѣ (1, VI, 5)
«Поди! поди!» раздался крикъ (1, XVI, 2)
Rost-beef и beef-steaks (1, XVI, 9; 1, XXXVII, 8)
Винегреть / vinaigrette (1, XVI, 10, варианты)
Армида. Цирцея. Филлида (1, XXXIII, 10; 3, II, 9 и др.)
Въ окно смотрѣлъ и мухъ давилъ (2, III, 4)
Его цѣвницы первый стонъ (2, XXII, 4)
Текутъ элегiи рѣкой (4, XXXI, 7)
Ямщикъ сидитъ на облучкѣ (5, II, 7)
Виргилiй & al. (5, XXII, 8 сл.)
Una gente a cui I'morir non dole (гл. 6, эпиграф)
Озарена лучемъ Дiаны (6, II, 12)
Эпикурейцы-мудрецы (7, IV, 2)
Форрейторъ бородатый (7, XXXII, 6)
У ночи много звѣздъ прелестныхъ («Евгенiй Онѣгинъ», 7, LII, 1)
Немолчный шопотъ Нереиды (8, IV, 12)
Соблазнительная честь (8, XLIV, 14)
Корсаръ въ отставкѣ, Морали («Путешествiе Онѣгина»)
Библиография
Указатель слов, форм и выражений
Указатель произведений и писем Пушкина
Указатель имен

True PDF
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация