Липецк: Изд-во Липецкого государственного технического университета, 2021. — 319 с. — ISBN 978-5-00175-074-1.
Издание адресовано специалистам в области социологии, психологии, межкультурной коммуникации, языкознания, методики преподавания иностранных языков, мировой истории, философии, юриспруденции, научным работникам, докторантам, аспирантам, магистрантам, преподавателям, учителям, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемой профессиональной коммуникации как составляющей коммуникативной компетентности.
Вступительное слово ответственного редактора сборника
Аксенова К.А. (Липецк, Россия). К вопросу об итальянских квантификаторах неопределенно малого множества
Артамонов Д.С., Тихонова С.В. (Саратов, Россия). Селфи как инструмент репрезентации прошлого
Багана Ж., Глебова Я.А. (Белгород, Россия). Современная африканская франкофония: перспективы развития
Барышев Н.В. (Липецк, Россия). Определение перечня профессиональных компетенций образовательной программы «Перевод и переводоведение» в Липецком государственном техническом университете
Богдановская Н.Б. (Липецк, Россия). Особенности электронной лингводидактики
Большунова Т.В. (Липецк, Россия). Конструирование социальной реальности в туризме
Бударина Т.А., Позднякова Г.А. (Тамбов, Россия). Формирование иноязычных дискуссионных умений в старших классах средней школы
Бударина Т.А., Позднякова Г.A. (Тамбов, Россия). Обучение старшеклассников иностранному языку при помощи англоязычных фильмов как средством информационной коммуникационной технологии (ИКТ)
Бунькова И.П., Разомазова А.Л. (Липецк, Россия). Психологический дискурс в процессе интеракции
Бурлакова Е.В., Качалова С.М. (Липецк, Россия). Возможности социальной рекламы в воспитании общественно значимых качеств личности
Володина П.С., Казарова Д.С., Румянцева К.В. (Липецк, Россия). Содержание и формы юриспруденции в историческом дискурсе
Гаярски Л. (Трнава, Словакия). Межъязыковые омонимы с дидактической точки зрения
Глебова Я.А. (Белгород, Россия). Особенности интерференции во французском языке Кот д’Ивуара
Григорьева Н.В., Маслова О.М. (Липецк, Россия). дискурс городского пространства в формировании территориальной идентичности
Григорянова Т. (Братислава, Словакия). Фразеологические трансформации и их дискурсивный анализ на основе лингвистического корпуса
Данилова Е.С. (Белгорол, Россия). К вопросу о формировании профессиональных компетенций будущих переводчиков
Дрога М.А., Мамонова Ю.О. (Белгород, Россия). Категории ошибок при обучении письму на онлайн-уроках рки и пути их преодоления
Иванов А.Г. (Липецк, Россия). (Липецк, Россия). Эстетизация политической сатиры в текстах Р. Уотреса
Измалков А.В., Кузнецов А.А. (Липецк, Россия). Правовые основы цифровой трансформации
Казарова Д.С. (Липецк, Россия). Международные проблемы усыновления
Калинин С.С. (Москва, Россия). Особенности формирования и функционирования локального искусственного языка межкультурной коммуникации (на примере межславянского языка)
Качалова С.М. (Липецк, Россия). Фирменный стиль как элемент визуальной идентичности бренда
Кашкарова О.В. (Липецк, Россия). Интертекстуальность в английском рекламном дискурсе
Кошелькова Е.А., Тищенко О.В. (Трнава. Словакия). Структурно-семантические особенности концептов «ревность» и «зависть» в русской прозе XX-XXI вв
Лебедева И.Н. (Липецк, Россия). Коммуникативные барьеры в юридической деятельности и пути их преодоления
Мавлина И.Т. (Липецк, Россия). Особенности современного образовательного дискурса
Макурин П.С., Заврина Е.Е. (Липецк, Россия). Психологические аспекты допроса подозреваемого и обвиняемого
Малинина Д.А. (Липецк, Россия). Особенности использования художественной литературы в рамках дисциплины «Практикум по культуре речевого общения» при обучении переводчиков на примере современной британской прозы
Матыцина М.С. (Липецк, Россия), Дренгубьякова К. (Трнава, Словакия). Возможности лингвистического корпуса при обучении студентов иностранному языку
Пачина Н.Н. (Липецк, Россия). Обнаружение заимствований как дискурсивная технология проверки документов на заимствования
Погорелова И.В. (Липецк, Россия). дискурсивные стратегии нейминга российских биологически активных добавок
Савельев Ю.Н. (Липецк, Россия). К вопросу образования фразеологических единиц и их употребления в современном публицистическом дискурсе (на примере английского языка)
Рязанцева Т.Ю., Суханова Н.И. (Липецк, Россия). Французские лингвокультуремы как объект юмористического дискурса в американском сериале «Эмили в Париже»
Сергеева Е.П. (Липецк, Россия). Немецкий язык в условиях пандемии Ковид-19
Сироткина Е.В. (Тамбов, Россия). Между Германией и Россией: Проблема выбора союзников Австро-Венгерской империей в начале 1870 гг.
Скрипкин И.Н (Липецк, Россия). Этимологические разыскания происхождения термина «Русь»
Соболева Е.Ю. (Липецк, Россия). Переводческая метонимия (на примерах переводов поэзии Эдгара Аллана По)
Спишьякова А. (Трнава, Словакия). Фразеологизмы и их использование на уроках русского языка как иностранного
Томилина Н.Ю. (Липецк, Россия). Особенности таргетированной рекламы в социальных сетях
Тормышова Т.Ю. (Липецк, Россия). Формирование дискурсивного мышления у студентов переводчиков на практических занятиях по английскому языку
Тремаскина О.А. (Саранск, Россия). Взаимодействие концептов economic conflict и soсiаl conflict в англоязычном медиадискурсе
Фигедыова М. (Трнава, Словакия). Театральная сцена как средство культурной коммуникации (о театральной постановке романа «Братья Карамазовы» в Словацком национальном театре)
Филиппов Е.Н., Догнал Й. (Трнава, Словакия). Смех, крик и слезы в «Жизни человека» Л. Андреева: эмоциональный дискурс в художественном тексте
Халуторных О.Н. (Москва, Россия). Утопический дискурс цифрового общества: перспективы развития
Хаустов О.М. (Липецк, Россия). Педагогические аспекты обучения переводу
Цинтула И., Догнал Й. (Трнава, Словакия). Дискурс об отце и сыне в «донских рассказах» М.А. Шолохова
Черепанова С.Н., Догнал Й. (Трнава, Словакия). Прием иронии в чеховском дискурсе (на примере повести «Цветы запоздалые» А.П. Чехова)
Чудинова Е.В. (Липецк, Россия). Современные проблемы методики обучения переводу в вузе
Шацкпх В.В. (Липецк, Россия). Политический дискурс в переводе (на примере высказываний В.В. Путина)
Шкурат П.А. (Липецк, Россия). Галлицизмы в современном английском языке (на материале лексики ресторанного бизнеса и кейтеринга)
Шпачекова З., Громинова А. (Трнава, Словакия). Фиктивность как особенность дискурса художественного произведения