Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Jagodziński M.F. Truso. Między Weonodlandem a Witlandem. Truso. Between Weonodland and Witland

  • Файл формата pdf
  • размером 29,47 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Jagodziński M.F. Truso. Między Weonodlandem a Witlandem. Truso. Between Weonodland and Witland
Elbłąg: Muzeum Archeologiczno-Historyczne w Elblągu, 2010. — 216 s. — ISBN 978-83-7208-208-4.
Truso – osada i port na pograniczu słowiańskoestyjskim, znane było do niedawna tylko z relacji Wulfstana, anglosaskiego żeglarza, który był zapewne ważną postacią na dworze króla Wessexu Alfreda Wielkiego. W ostatnim dziesięcioleciu IX wieku odbył on podróż morską między należącym wówczas do Danii Haede (Hedeby – obecnie Haithabu) a Truso, leżącym, jak słusznie dowodziła część historyków i archeologów, gdzieś przy wschodnich obrzeżach delty Wisły. Tekst jego sprawozdania zamieścił Alfred w przełożonej na język staroangielski Chorografi i Paulusa Orozjusza.
Truso – a settlement and port located in the Slavic-Estian borderland – was until recently only known from Wulfstan’s account. Wulfstan was an Anglo-Saxon sailor and almost certainly an important person at the court of Alfred the Great, the king of Wessex (pre-Norman Britain). In the last decade of the ninth century he undertook a sea voyage between the Danish Haede (Hedeby – now Haithabu) and Truso, situated, as some historians and archaeologists have correctly ascertained, somewhere on the eastern fringe of the Vistula delta. King Alfred included the text of Wulfstan’s account in his Old English translation of Paulus Orosius’s Chorography.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация