Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

На перекрестке культур: единство языка, литературы и образования-III 2023

  • Файл формата pdf
  • размером 2,99 МБ
На перекрестке культур: единство языка, литературы и образования-III 2023
Сборник научных статей по материалам III Международной научно-практической интернет-конференции (г. Могилев, 12–16 декабря 2022 г.). — под ред. А.К. Шевцовой. — Могилев: МГУ имени А.А. Кулешова, 2023. — 304 с. — ISBN 978-985-894-038-6.
Сборник научных статей содержит материалы докладов III Международной научно-практической интернет-конференции, посвященной актуальным проблемам лингвистики, литературоведения, педагогики, психологии и методики преподавания иностранных языков для преподавателей, учителей, аспирантов, магистрантов, студентов, всех, кто интересуется иностранными языками, литературой и их преподаванием.
Современные направления в исследовании лингвистики текста и дискурса.
Аникеева Т. В. Миметические интертекстовые включения и их функционирование в современном художественном тексте.
Антоненко Т. И., Голякевич Н. Д. Изменения лексического состава английского языка под воздействием интернета.
Бирюк И. Б. Медийная репрезентация экологической картины мира.
Бобрикова Е. П. Аналогия в процессе семантической деривации.
Бычковская А. В. Цисгендер как одна из разновидностей гендерной идентичности.
Василенко Е. Н. Тактика искажения информации в интолерантной коммуникации.
Гантуяа Гомбо. Использование заимствованных аббреваций в газетной лексике.
Городецкий И. В. Коронавирусные неологизмы в современных лингвистических исследованиях.
Грушецкая Е. Н. Интернет-форум как вид коммуникации: лингвистический аспект.
Губич П. А. К вопросу о визуально-словесных мемах.
Динькевич А. В. Языковые средства воздействия в дискурсе англоязычной социальной рекламы.
Доминикова С. Ф. Фразеологизмы как социокультурный ресурс языка и средство описания идентичности (на материале русской фразеологии).
Доўгаль А. В. Эмацыйная талерантнасць як фактар эфектыўнай камунікацыі.
Ермолович О. В., Иванов А. Э. Токсичность как лингвопрагматический феномен: основные характеристики и сценарии коммуникативного поведения.
Зубрий С. П., Головнева А. Д. Грамматические средства выражения модального значения долженствования в английском языке.
Иванов А. Э., Артамонова Е. С., Мухлядо М. Ю. Стратегии передачи названий англоязычных художественных фильмов различных жанров на русский язык.
Иванов А. Э., Пытель А. С. К определению понятия токсичности коммуникации: лингвоэкологический подход.
Кириленко О. В. Особенности внешней формы стереотипических синтаксических единиц во французском языке.
Климуть К. О. Этимология годонимов Лондона: влияние британской монархии на названия улиц города.
Ковальчук А. В. Структурный подход к анализу публичных выступлений (на материале ted talks).
Красовская Е. В. Структура заголовков англоязычных газетных статей начала хх века.
Лозовцева К. В. Семантические группы оценочных прилагательных (на материале рецензий на произведения изобразительного искусства).
Машлай Байгаль. Выражение количественной метафоры в монгольском и русском языках.
Марусова А. М. Лексические средства рекламы фитнес-клубов.
Пайкина А. Р. Валентностная обусловленность текстообразующих свойств субстантивированных причастий в современном немецком языке.
Палавінскі В. А. Праблема вызначэння нацыянальнай спецыфікі фразеалагічнага фонду беларускай мовы.
Петрушевская Ю. А. Провербиальные параллели в белорусском и вепсском языках.
Рубанова Е. В. Способы создания неологизмов в современном английском сленге.
Рылькова М. С. Причины появления неологизмов в английском языке.
Содномтүнрэв Бархас. Особенности перевода терминов в научно-технической литературе (на примере английского и монгольского языков).
Соловьева А. В. Национальная специфика лексики австралийского варианта английского языка.
Сунь Бовэнь. Стилистические особенности официально- делового стиля в китайском языке.
Шевцова А. К. Коммуникативно-прагматическое оформление дискурса автора новостных интернет- сообщений в компаративном аспекте.
Шмаенкова В. О. Английские неологизмы коронавирусной эпохи.
Вопросы методики преподавания иностранных языков.
Авдеева М. А. Проектная деятельность как средство повышения познавательной активности учащихся на уроках английского языка.
Артёмова Ю. Н. Использование межпредметных связей на уроках иностранного языка.
Биджиева В. И. О развитии русской речи младших школьников в условиях поликультурной среды.
Богданова О. А. Трудности преподавания второго иностранного языка и пути их преодоления.
Бэтова Е. Н. Важность культурологического аспекта при обучении иностранному языку.
Валюженич Н. В. Визуализация как средство активизации учебно-познавательной деятельности учащихся.
Волкова Е. Л. Формирование читательской грамотности у учащихся I ступени общего среднего образования.
Гурков В. В. Формирование коммуникативной компетенции учащихся путем использования икт на уроках иностранного языка.
Гуркова М. В. Использование интерактивных форм и методов обучения для формирования речевой компетенции учащихся на уроках иностранного языка.
Доўгаль Д. А. Пра сфарміраванасць навыку складападзелу ў студэнтаў спецыяльнасці “пачатковая адукацыя”.
Дроздова Е. Л. Интерактивный плакат как средство визуализации в образовательном процессе по учебному предмету «английский язык».
Дудько А. Д. R.i.t.e. как стратегия обучения критическому чтению информационного текста на занятиях по иностранному языку в вузе.
Заблоцкая М. В. Элективный курс английского языка как способ повышения эффективности и качества подготовки студентов неязыковых специальностей.
Каширина Л. И., Каширина А. Л. Активные и интерактивные методы обучения английскому языку в школе и университете.
Махранкова В. В. Формы и методы работы, способствующие повышению мотивации к изучению иностранного языка.
Миренкова О. А. Эффективные методы обучения говорению.
Нестерович О. Б. Нейролингводидактика как новое направление в преподавании русского языка как иностранного.
Протасова Н. А. Технология диалогового обучения как форма личностно-ориентированного обучения.
Пушкарева С. А. Речевое партнерство на занятиях по английскому языку.
Рыжанкова Т. М. Термин «языковая медиация» в контексте обучения иностранному языку.
Сипайлова Н. Н. Использование разноуровневых компетентностно-ориентированных заданий по иностранному языку на II ступени общего среднего образования.
Стебихова С. П. Использование приемов визуализации на уроках иностранного языка как средства развития коммуникативных навыков учащихся.
Тарасова Н. В. Видеофильм как средство обучения межкультурной коммуникации.
Badarch Baigal. Students’ Attitude towards learning with the flipped teaching approach.
Enkhtsetseg Terbish. What are the main challenges for english as a foreign language teaching in mongolian classrooms?
Barsukova Zh. A. Psychological characteristics of modern first-year students in the process of adaptation to the educational activitiesat higher educational institution.
Lkhundev Amgalan. A case study of english l2 Students speaking skill in the school of information and telecommunication technology.
Munkhtsetseg Badarch. Schwierigkeiten der mathematik- fachsprache im daf-unterricht in der mongolei.
Serjmyadag Sergelen. Die fertigkeiten der dsh-prьfung und die erfahrung der dsh an der universitдt fьr wissenschaft und technologie.
Uranbileg Sanj. A case study of the instructional intervention.
АктуальныЕ Проблемы Литературоведения. Литературы Восточнославянских и европейских народов.
Белов В. А. Книжные выставки как каналы коммуникации в российско-белорусских литературных связях (начало XXI века).
Донина О. В., Сигаева Т. О. Анализ эффективности использования тематического моделирования для исследования художественного текста (на примере книг дж. к. роулинг «гарри поттер и …»).
Можейко Е. Д. Понятия аллюзии и цитаты в контексте интертекстуальных включений.
Нивина И. В. Количество звеньев при построении синтаксического параллелизма в художественных текстах.
Резвова О. О. Жанровое коллажирование постмодернистских текстов.
Семухина Е. А. Концепт «грех лености» как компонент культурной категории греховности в книге A. де Кюстина «Россия в 1839 году».
Слівец В. Р. Адметнасці нацыянальнага самапазнання вінцэся каратынскага.
Старасціна Г. М. Перадача індывідуальнага стылю аўтара як праблема мастацкага перакладу (на матэрыяле рамана і. мележа “людзі на балоце”).
Pinchukova T. P. The mode of narrative fiction.
Современные тенденции в исследовании культуры и истории.
Бадиа Байгалмаа. Взаимосвязь между технологической инновацией и системным мышлением.
Горбунова В. И., Поморцева Н. В. «Щедрик» в мировой музыкальной культуре.
Перезашкевич А. Ю. Аксиологический подход в изучении американской лингвокультуры.
Рой-Игнатенко А. В. К вопросу об особенностях языка архитектуры в профессиональном дискурсе.
Филимонова И. Ю. Лингвокультурологические особенности патуа Северной Франции.
Романские и германские языки в образовании и культуре восточнославянских стран.
Богачева А. П. Заимствования из немецкого и белорусского языков как фактор взаимопроникновения элементов культур этих народов.
Глебова Я. А. Лингвокультурный феномен: билингвизм.
Цеплякова А. Д. Прынцыпы ўкладання новага слоўніка іншамоўных крылатых слоў беларускай мовы.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация