Сборник материалов III Международной научно-практической конференции (26 марта 2018 г.). — под ред. О.Ю. Ивановой. — Орел: ФГБОУ ВО «ОГУ имени И.С. Тургенева», 2018. — 449 с.
В сборнике освещаются актуальные вопросы теоретической и прикладной лингвистики, проблемы межкультурной коммуникации, перевода и переводоведения; рассматриваются теоретико-методологические аспекты теории и практики преподавания иностранных языков в сфере профессиональной коммуникации; психолого-педагогические основы языкового образования и пути его модернизации; духовно-исторические вопросы литературного процесса.
В работе конференции приняли участие научно-педагогические работники общеобразовательных учреждений высшего образования из России, Германии и Франции, что свидетельствует об интересе к заявленной тематике конференции.
Сборник адресован ученым, преподавателям общеобразовательных учреждений, аспирантам, магистрантам, студентам, а также всем тем, кто интересуется вышеперечисленными проблемами.
Современные проблемы лингвистических исследований.
Аверина А.В. Проблема перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези.
Азарова И.В. «Стереотип» как предмет лингвистического исследования.
Антонова Ю.Н., Позднякова Д.В. Использование метафор в художественных произведениях медицинской направленности (на примере биографии Генри Марша «Не навреди»).
Балясенко Е.А., Цуканова Е.М. Отражение ценностей современного немецкого лингвокультурного сообщества в рекламном слогане.
Беляева А.И., Давыдова А.А.Отражение причинно-следственной связи между уровнем речевого развития человека и его личностным ростом на материале романа Д. Киза «Цветы для Элджернона».
Биккулов Ш.Ф., Биккулова Н.М. Прагматический потенциал несобственно-прямой речи в художественном тексте.
Болычева Д.Ю. Актуализация конструкций вторичной предикации в текстах новостного дискурса.
Вагина Е.В. Некоторые функционально-семантические особенности аналитических лексических единиц.
Верижникова Е.А., Краснобаева Е.Н. Этимология некоторых анатомических и фармацевтических терминов.
Волосатова Е.Г. Словообразование в современном французском политическом дискурсе.
Глумова О.И. Использование топонимов при номинации во французском глюттоническом дискурсе.
Гордеева Т.А, Башкова Л.Р. Стилистические функции повтора и их роль в стихотворном тексте.
Гришечкина Г.Ю. Классификации дискурса и их характеристики.
Гулакова И.И., Извеков Ф.С. Лингвистические универсалии в генеративной теории Н. Хомского.
Дорохова Д.А., Шутова О.А. Проблема перевода юридической терминологии в современном английском правовом дискурсе.
Дурина О.А., Таньков Н.Н., Михневич Е.В. Концепт «боль» в английском языковом сознании.
Замуруева С.П. Перевод имен собственных в книгах, написанных на основе серии компьютерных игр «Warcraft».
Ибрагимова А.М. Слоган как одна из вербальных составляющих рекламного текста.
Иванова Е.Г. Необходимость использования паралингвистических факторов в создании реалистичного речевого портрета литературного персонажа.
Калашникова Л.В. Моделирование пространственно-временных отношений в языковой картине мира художественного произведения.
Ковалева Е.В. Метафора в выражении эмоций во французском и русском языках.
Ковригина И.А. Реалии-американизмы и их перевод на русский язык (на материале романа Теодора Драйзера «Американская трагедия»).
Кузьмина О.А. Активные процессы в современном французском молодежном арго.
Лежепекова И.П. Возможности использования корпуса для лингвистических исследований.
Мерцалов Н.Н. Анализ субстандартных элементов (на материале романов Фредерика Бегбедера:«99 francs» и «L’amour dure 3 ans»).
Новикова Т.В. Коннектор theway как универсальное средство связив сложном предложении.
Павлютин Д.Э., Семенкина И.А. Трудности перевода научно-фанатастических текстов и способы их преодоления.
Пачкова А.А.Лингвокультурологические особенностифразеологических единицс компонентом-наименованием «food / drink»(на материале английского языка).
Пащук О.В., Бетке О.С. Иноязычный научный дискурс.
Синицына Е.В. Лингвистические средства метафоризации основных концептов романа Дж. Голсуорси «Собственник».
Скрипкина Г.В.Проблемы перевода деепричастий и деепричастных конструкций на немецкий язык в художественной речи.
Степанова А.В., Мангушев С.В.Выбор стратегии перевода в зависимости от реализуемого лингвокультурного стереотипа.
Хованская Е.А. Концептуальные основы формирования языковой личности на ранних этапах ее развития.
Шашкова В.Н. Анализ средств и механизмов номинации, используемых при описании референтной области «деятельность сотрудника ОВД»(на материале русского и английского языков).
Теория и практика преподавания иностранных языковв сфере профессиональной коммуникации.
Анохина Л.И.Роль филологических дисциплин в повышенииэффективности профессиональной подготовкисотрудников правоохранительных органов.
Бакина А.Д. Организация продуктивной дискуссии формата«paneldiscussion» на занятиях по практикеречи в языковом вузе.
Борисова Л.Е., Вагина Е.В.Обучение иностранному языку в аутентичнойязыковой среде интернет-пространства.
Булгакова И.М., Иванова О.Ю.Проектная деятельность на иностранном языке как способ мотивации научно-исследовательской работы бакалавров.
Гулакова И.И.К вопросу об использовании мультимедийных ресурсов при обучении иностранному языку.
Евсеева Н.И., Иванова О.Ю. Интеграция содержания языкового образования в вузе.
Евсеева Н.И. Место и функции дисциплины «иностранный язык» в процессе совершенствования профессиональной подготовки бакалавра.
Жарко Л.Н. Коммуникативная компетентность как фактор повышения педагогического взаимодействия преподавателя и обучающегося.
Жиркова О.П. Использование речевых ситуаций при обучении устной речи на уроках иностранного языка.
Забирова В.Х.Учебная дискуссия как интерактивная форма обучения английскому языку.
Забирова В.Х., Иванова Ю.М.Использования компьютерной программыhotpotatoes на уроках английского языкав общеобразовательной школе.
Зуйкина Н.Г., Мальцева Т.П., Селиванова Е.Г. Текст как средство обучения иностранному языку студентов неспециальных вузов.
Иванова О.Ю., Лаврищев А.И. Модульный подход к профессионально-ориентированному обучению иностранному языку студентов неязыковых направлений подготовки бакалавриата.
Исаева О.В., Стрембицкая Н.С. Массовые открытые онлайн курсы (моок):особенности, современные тенденции и перспективы.
Каплун О.А. Сущность коммуникативной компетенции как основной цели обучения иностранному языку в вузе.
Карпушина Ю.А.Об актуальности обучения иноязычной письменной речи студентов неязыковых специальностей.
Касторнова М.Г. Некоторые вопросы обучения кросс-культурным знаниям на занятиях по английскому языку в неязыковом вузе.
Кашина С.В. Неличные формы глагола как источник интерференции в процессе обучения английскому языку (НА ПРИМЕРЕ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ).
Коняева Л.А.К вопросу о медиакомпетентностисовременного студента вуза.
Кофанова Е.Г. Межкультурная коммуникацияв процессе преподавания иностранного языкав вузе (на неязыковых направлениях подготовки).
Лаврищев А.И.Применение кейс-технологии в обучении иностранным языкам.
Лейкина М.М. Цифровые технологии в обучении иностранномуязыку студентов неязыковыхнаправлений подготовки.
Луговой В.С. Некоторые особенности обучения элементамделового языка пользователей французского языка как второго иностранного (уровни А2-В1)в языковом вузе.
Лысикова Ю.А. Создание двуязычной образовательной среды.
Мусат Н.П., Федорова Д.Д. Обучение письменному переводустудентов-медиков.
Овсянникова О.Н. Развитие языковой компетенции студентовтехнического вуза в процессе изученияиностранного языка как один из аспектовмежкультурной коммуникации.
Пащук О.В.Дискурсивный подход при обучении иностранному языку студентов магистратуры неязыковыхнаправлений подготовки.
Петрова Е.В.Из опыта организации занятий по индивидуальному домашнему чтению со студентами неязыковых направлений подготовки.
Рапакова Т.Б.Психолого-педагогические основы организации самостоятельной подготовки курсантов военного вуза при изучении иностранного языка.
Рапакова Т.Б. Теория и практика управления и организации самостоятельной работы (на примере обучения иностранному языку курсантов военного вуза).
Редкина И.П.Особенности организации лекционного курсапо дисциплине «Литература стран второгоиностранного языка» для студентов старшего этапа обучения, изучающих английский язык в качестве второй специальности (из опыта работы).
Рогачева Ю.В.Использование видеоуроков и видеоконференцийпроекта TED на занятиях по иностранному языку.
Румянцева Е.Н.Развитие личности сквозь призмупрофессионально-ориентированного обученияиностранному языку.
Самойленко Н.Б.Образовательная среда: глобальные и специальные навыки студентов 21 века при обучениианглийскому языку.
Сергеева Н.И. Проектирование электронного учебно-методического комплекса по дисциплине«Иностранный (немецкий) язык».
Ступина Т.С., Леонова Н.Н. Преподавание иностранного языка с использованием информационно-коммуникационных технологий.
Тарасова Д.Д., Ульянова Л.А. Обучение говорению как одному из основныхкомпонентов межкультурной коммуникацииучащихся школ.
Терновых Т.Ю.Социокультурный аспектобучения иностранным языкам.
Федякова А.А. Повышение эффективности подготовки учащихсяк сдаче ЕГЭ по английскому языку с применением УМК «К английскому с любовью!» (под ред. О.В. Афанасьевой и др., 11 класс).
Филиппова А.А. Аудирование, как средство обучения говорению в рамках метода проектных технологий.
Филиппова Л.Б., Быкова К.С. Влияние дифференциации по каналу восприятия на процесс овладения иностранным языком.
Цветкова М.В. Формирование устноречевых умений на уроках иностранного языка в сфере профессиональной коммуникации.
Шалимова О.Н., Дмитриева А.Д. Сущность общекультурных компетенций будущих офицеров полиции.
Щербенко Л.Р. Роль иностранного языка в профессиональной подготовке будущих сотрудников правоохранительных органов.
Якушев М.В. Требования к учителю в области разработки, анализа и оценки учебных материалов.
История и теория национальной литературы.
Гордеева Т.А, Башкова Л.Р., Балясников А.Г.Ключевые структуры в идиостиле П. Элюара.
Игнатьева О.И. Писатель в зеркале своего времени(смысловой анализ текста).
Корончик В.Г. Художественный мир произведений магического реализма современных американских авторов.
Ламорте К. Погруженная в центр семейного ада, между разоблачениями и ложью.
Марьина Я.Э., Булгакова И.М. Взаимосвязь перформативного и вербального аспектов в рок-тексте (на примере творчества группыBringMetheHorizon).
Подагуц Л.В., Кузьмина О.А. Роль И.С. Тургенева в популяризации сказок Ш. Перро в России XIX века.
Усяев А.Н., Симакова О.Б., Дурина О.А. Художественное выражение характера женщины в стихотворных произведениях Г. Гейне и их переводах на русский язык.