Художньо-публіцистичний альманах Інституту юдаїки. — Київ: Інститут юдаїки, 2015. — 544 с.
Пам'ятаємо.
Міхаель Т. Кауфман. Ян Карський - людина, яка попереджала про Голокост. Переклад з англійської Маргарита Єгорченко
Слова по роках мовчання. Інтерв'ю Єжи Корчака з Яном Карським. Переклад з польської Олександри Зуєвої
Владислав Бартошевський. Поляки - Євреї - Війна - Окупація. Переклад з польської Андрія Павлишина
Розмова з Владиславом Бартошевським. Переклад з польської Олександри Зуєвої
Рута Саковська. Архів Емануеля Рінґельблюма: Історія виникнення. Переклад з польської Олександри Зуєвої
Марек Едельман. Спогади та інтерв'ю. Переклад з польської Олександри Зуєвої
Ханна Арендт. Особиста відповідальність за часів диктатури. Переклад Антона Котенка
Анна Литвин. Пам'яті Бруно Шульца. Переклад з польської Лесі Лисенко
Проза.
їда Фінк. Юлія. Переклад з польської Андрія Павлишина
Юліан Стрийковський. Томазо дель Кавальєрі. Переклад з польської Андрія Павлишина
Зоя Копельман. Несколько слов об Амире Гутфройнде
Амир Гутфройнд. Триест. Перевод с иврита Зои Копельман
Инна Лесовая. Семейный альбом
Юрий Щербак. Последняя любовь
Наші публікації.
Ісраель Єгошуа Зінґер. Київ. Переклад з їдишу Владислави Москалець
Мендель Ошерович. Як люди живуть у радянській Росії. Переклад з їдишу Оксани Щерби
Дебора Фоґель. «Акація квітне». Літературний колаж. Колаж як літературний жанр. Переклад з польської Дани Пінчевської.
Шмуель Рожанскі. Лейб Найдус - співець юності. Переклад з їдишу Валерії Богуславської
Лейб Найдус. Вірші. Переклад з їдишу Валерії Богуславської
Критика та публіцистика.
«Я обвиняю вас в двуличии». Речь посла Израиля в ООН Рона Просора на сессии Генеральной Ассамблеи ООН по «палестинскому вопросу» 26.11.2014
Йоанна Лісек. «Сонце - це мій прапор, а слово - мій якір». Вільнюські роки Аврома Суцкевера. Переклад з польської Тетяни Дзядевич
Оксана Матійчук. Про історія написання вірша Рози Ауслендер «Могила Пауля Целана»
Мистецтво.
Интервью Леонида Финберга с Матвеем Вайсбергом о выставке «Стена»
Генрик Берлеві (1894-1967)
Сет Л. Волітц. Генрик Берлеві і децентрована ідентичність. Переклад з англійської Маргарити Єгорченко
Генрик Берлеві. Звивисті шляхи єврейського мистецтва. Переклад з польської Олександри Зуєвої