В книге представлены 100 наиболее употребляемых идиом английского языка. Книга разбита на 10 тем, в которые входят идиомы на такие темы как Тело, Еда, Одежда, Дружба и Любовь, Бизнес и т. п. Данная подборка будет очень полезна для студентов ВУЗов изучающих английский язык, а так же для тех кто изучает разговорный английский язык. В архиве несколько файлов поделенных по темам :...
24 стр Файл содержит список английских разговорных идиом с трактовкой и синонимами в алфавитном порядке, а также предложениями на английском языке в котором используется идиомы. Количество идиом - 384 Выходные данные не известны
Michael O'Mara Books, 2010. — 192 p. To open Pandora's Box is to get yourself into trouble through unwise curiosity. It has been one of those days. You've worked like a Trojan, displaying titanic strength and stoic endurance in order to overcome the Herculean labours that have faced you in order to meet that deadline. We regularly employ classically-derived expressions in our...
Publisher: CUP.
Publication date: 1998.
Number of pages: 608.
Format / Quality: DJVU.
The Cambridge International Dictionary of Idioms explains over 7,000 idioms current in British, American and Australian English, helping learners to understand them and use them with confidence.
Updated Version. — 2013. — 56 p.
Аn idiom is a group of (more or less} fixed words having a meaning not deducible from the individual words. Idioms are typically informal expressions used by particular social groups and need to be explained as one unit (for example. 'I am over the moon', 'on thin ice', 'a fish out of water', 'fed up to the back teeth').
An easy way for...
Paperback: 832 pages Publisher: Penguin (7 Aug 2008) Allen’s Dictionary of English Phrases is the most comprehensive survey of this area of the English language ever undertaken. Taking over 6000 phrases, it explains their meaning, explores their development and gives citations that range from the Venerable Bede to Will Self. Crisply and wittily written, the book is packed with...
3 ed. — Facts on File, 2011. — 592 pages. More than 4,000 cliches compiled in one fun, easy-to-use guide. The Facts On File Dictionary of Cliches, Third Edition is the largest, most comprehensive, and most entertaining reference of its kind. Featuring hundreds of new cliches, this updated and expanded edition explains the meanings and origins of more than 4,000 cliches and...
Houghton Mifflin Harcourt, 1997. — 480 p. Nothing expresses the vitality, history, and character of a language quite like its idioms. Ask any non-native English speaker to make sense of a phrase such as "beg the question" or "keep your eyes peeled"; they can't do it. Idioms don't translate, which is what makes them such intriguing mirrors of how a culture evolves along with its...
2nd edition. — Houghton Mifflin Harcourt, 2013. — 512 p. — ISBN: 0547676581, 0606316221. Senior moment. Think outside the box. Idioms like these can't be understood just from the words that make them up. The American Heritage Dictionary of Idioms explores the meanings of idioms, including phrasal verbs such as kick back, proverbs such as too many cooks spoil the broth,...
Skyhorse Publishing, 2014. — 544 p. — ISBN: 1626360111. The largest, most comprehensive, and most entertaining reference of its kind, The Dictionary of Clichés features more than four thousand unique clichés and common expressions. Author Christine Ammer explores the phrases and terms that enliven our language and uncovers expressions that have long been considered dead. With...
New York: Barron's Educational Series, 1997 — 736 p. — ISBN10: 0812095324, ISBN13: 978-0812095326 Составители настоящего словаря поставили себе задачу подобрать наиболее распространенным и важным русским идиоматическим выражениям наиболее точные эквиваленты в американском варианте английского языка. Во многих случаях это возможно. Словарь идиоматических выражений нельзя...
Author not specified. — Easypacelearning.com, 2019. — 342 p. What are the most common English idioms used today? This post lists the most popular idiomatic expressions to help you sound more like a native English speaker! Our A-Z of idioms gives you the meaning of each expression, along with example sentences. Students can easily learn all the idioms by reading this book. It is...
Cambridge University Press, 1998. — 604 p. — ISBN: 0-521-62567-X. The Cambridge International Dictionary of Idioms explains over 7,000 idioms current in British, American and Australian English, helping learners to understand them and use them with confidence.
HarperCollins Publishers, 1995. — 514 p. The Cobuild Dictionary of Idioms, like other Cobuild dictionaries, is based on an extensive study of a large corpus of modem English texts, and so it is in a unique position to describe idioms in current English. Idioms are one of the most interesting and difficult parts of the English vocabulary. They are interesting because they are...
HarperCollins Publishers, 1997. — 493 p.
Словарь входит в знаменитую серию учебных словарей английского языка Collins Cobuild.
Содержит фразеологизмы английского языка с их толкованиями, свыше 8500 примеров их употребления в современном английском языке. В конце словаря для удобства нахождения дан алфавитный указатель.
Словарь рассчитан на широкий круг читателей, активно...
Most Americans use idioms, especially when they talk to one another, and, consequently, idioms form a very important part of American English. They are used to give life and richness to the language by enabling it to absorb new concepts which need to be expressed linguistically in a new way. Idioms take existing words, combine them in a new sense, and bring forth new expressions....
London, Edinburgh, New York: T. Nelson and Sons, 1891. — 385 p.
Джеймс Мейн Диксон (1856-1933) был с 1879 по 1886 г.г. профессором английского языка в имперском инженерном колледже Токио, Япония. В 1891 г. он издал словарь идиоматических английских выражений.
London, Edinburgh, New York: T. Nelson and Sons, 1891. — 385 p. Джеймс Мейн Диксон (1856-1933) был с 1879 по 1886 г.г. профессором английского языка в имперском инженерном колледже Токио, Япония. В 1891 г. он издал словарь идиоматических английских выражений.
Dorking School of English. — 87 стр.
Алфавитный список около двух с половиной тысяч английских идиом и идиоматических выражений с краткими пояснениями на простом языке.
Publisher: www.usingenglish.com - 2008. — 309 pages.
An idiom is a phrase where the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words, which can make idioms hard for ESL students and learners to understand. Here, we provide a dictionary of 3,489 English idiomatic expressions with definitions.
Место и год издания не известны. - 283 с.
All languages have phrases or sentences that cannot be understood literally. Even if you know all the words in a phrase and understand all the grammar of the phrase completely, the meaning may still not be apparent. Many proverbs, informal phrases, and common sayings offer this kind of problem. A phrase or sentence of this type is said...
Routledge, 1994. - 166 Pages. Have you ever wondered about the origin of phrases such as "everything but the kitchen sink" and "long time no see"? Then this is the book for you. The Shorter Dictionary of Catch Phrases is a condensed version of Eric Partridge's Dictionary of Catch Phrases concentrating on those phrases that may be found in current use. All of the entries have...
London: Kyle Cathie Ltd, 1992. - 222 с. На английском языке. Отсканированный PDF Эта книга одновременно и словарь, и справочник, и энциклопедия происхождения устойчивых идиоматических словосочетаний английского языка.
London: Kyle Cathie Ltd, 1992. - 222 с. На английском языке.
Эта книга одновременно и словарь, и справочник, и энциклопедия происхождения устойчивых идиоматических словосочетаний английского языка.
Author : Unknown. Pages : 197 All English idioms and their definition (full version): from A abide by (something) to z zoom in on (someone or something).
Longman Pearson, 2002. — 297 p. The Longman Pocket Idioms Dictionary focuses on over 3000 common idioms. It covers frequently used similes and metaphorical idioms with easy to understand meanings, as well as more obscure phrases. The dictionary also provides definitions for many compound nouns that are idioms. Entries may include variations of the main form, opposites, and...
New York: Random House, 1995. — 1062 p. — ISBN10: 0679405801, ISBN13: 978-0679405801 This scholarly compilation of some 13,000 Russian idioms in 6900 entries assumes users have a basic knowledge of both the Russian language and grammatical terminology. An idiom is considered here to be "a nonfree combination of two or more words that acts as a semantic whole. In most cases, the...
Yale University Press, 2014. — 992 p. — ISBN: 0300162278; ISBN13: 9780300162271 This is the most innovative, comprehensive, and scholarly bilingual dictionary of Russian idioms available today. It includes close to 14,000 idioms, set expressions, and sayings found in contemporary colloquial Russian and in literature from the nineteenth century to the present. The Russian idioms...
Yale University Press, 2014. — 992 pages. ISBN: 0300162278 ISBN13: 9780300162271 This is the most innovative, comprehensive, and scholarly bilingual dictionary of Russian idioms available today. It includes close to 14,000 idioms, set expressions, and sayings found in contemporary colloquial Russian and in literature from the nineteenth century to the present. The Russian...
Выходные данные не приведены. 2001. — 255 с.
Это обновленное и дополненное издание, содержащее более 8000 идиоматических слов и выражений, причем каждое из которых снабжено грамматическим объяснением и практическим примером. Словарь содержит лексемные идиомы, фразеологические единицы и поговорки, имеющие особенное значение. В нем приведены наиболее употребительные выражения...
The dictionary contains 2,000 idioms. This edition has aslo a Hidden Key Word Index which allows you to find a particular expression by looking up the words found "inside the idiom". 2008
Kyiv: Ukrainian Encyclopedia Publishers, 1994. — 253 с. — ISBN: 5-88500-068-2. Словарь английских устойчивых двухсловных сочетаний. Каждое сочетание иллюстрируется литературными примерами, что позволяет использовать словарь как справочное пособие по английскому языку безотносительно украинского. Словарь содержит свыше двух тысяч сочетаний. Словник містить понад 2000 англійських...
Kyiv: Ukrainian Encyclopedia Publishers, 1994. — 253 с. — ISBN: 5-88500-068-2. Словарь английских устойчивых двухсловных сочетаний. Каждое сочетание иллюстрируется литературными примерами, что позволяет использовать словарь как справочное пособие по английскому языку безотносительно украинского. Словарь содержит свыше двух тысяч сочетаний. Словник містить понад 2000 англійських...
Melhoramentos, 2010. As expressões idiomáticas fazem parte do discurso cotidiano e dão um tom mais divertido e informal à fala e à escrita em inglês. Elaborado pelos professores e pesquisadores Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira, este dicionário abrange mais de 2.700 expressões freqüentemente usadas na comunicação do dia-a-dia. Além de apresentar traduções ou equivalências...
London: Swan Sonnenschein and Company, 1906. — 406 p. A dictionary of political phrases and allusions, with a short bibliography, by Hugh Montgomery and Philip G. Cambray.
London: Routledge, 1981 (1940). - 261 с. На английском языке. Отсканированный PDF Одна из первых работ по классификации и выявлению клише в английском языке. Автор дает объяснение многих неясных фразеологизмом. Впервые книга была опубликована в 1940-м году.
London: Routledge, 1981 (1940). - 261 с. На английском языке.
Одна из первых работ по классификации и выявлению клише в английском языке. Автор дает объяснение многих неясных фразеологизмом. Впервые книга была опубликована в 1940-м году.
Bloomsbury Publishing PLC, 1991. — 370 p. This guide explores the meanings of words, names and phrases which are used in literature and popular culture but which come from many sources such as books, films, the Bible, Shakespeare, television, and the theatre. It also contains information on classical mythology, acronyms and pseudonyms.
Warner books, 1992. - 528 p. - ISBN 0-446-39353-3
Словарь посвящен метафорическим выражениям в английском языке.
Цитата из предисловия: "Метафора всегда выигрывает. Потому что метафора - изюминка любого языка. " (Леони Крамер).
Эта новое издание 2003 года. Включает современную лексику, которая не вошла в старое издание тех же авторов, книга которых уже есть на Вашем сайте. Издание полностью переработано и не повторяет собой прошлые. Может использоваться как справочник для выполнения заданий по книге этой же серии и этого же автора под названием "Exercises" (Idioms. Упражнения), представленным на нашем...
Second edition. — New York: Oxford University Press Inc., 2004. — 340 p — ISBN-10: 019852711X, ISBN-13: 978-0198527114. The aim of the Oxford Dictionary of Idioms is to provide clear definitions of phrases and sayings for those who do not know what they mean, but also to offer the curious reader interesting facts about the origins of phrases and examples of their use. This...
HarperCollins Publishers, 1995. - 640 pages. The Dictionary of Idioms offers in-depth coverage of the most important idioms in English and provides additional information about their frequency, contexts, meanings, and usage. Clearly laid-out and easy-to-use, this volume will prove to be fascinating and invaluable to teachers and learners of English at all levels.
3rd ed. - National Textbook Company; McGraw-Hill, 2000 г. - 640 с. Completely revised, updated, reorganized, and enlarged with 600 new entries. Essential for writers and learners of American English, it features a unique new format, an appendix of 500 fixed-order phrases-such as fast and furious-that cannot be reversed, and a Phrase-Finder Index for easy lookups of even...
McGraw-Hill, 2005, 1080 pages, ISBN: 0071408584 The most in-depth, comprehensive book of common idioms and phraseology available From proverbial expressions ("the best things in life are free") to idiomatic expressions ("the best of both worlds") to the all-too-familiar clichés ("the best-case scenario"), idioms are not only embedded in our language, but they are also a...
McGraw-Hill, 2007. - 288 pages. 2nd edition With more than 2,100 clichés, proverbs, and informal expressions, this is your super source of everyday American idioms. Every language has phrases that cannot be understood literally. Even if you know the meanings of all the words in such a phrase and you understand the grammar completely, the total meaning of the phrase may still be...
Качество: хорошее
Описание:
NTC-s Thematic Dictionary of American Idioms contains more than 5,500 of the most common and useful idioms arranged conveniently by theme, topic, or meaning. This work combines the best features of a thesaurus and a dictionary.
Its features inc1ude:
-A definition of each idiom that includes at least two examples of usage
-An alphabetical index...
McGraw-Hill Education, 2006. — 768 р. — (McGraw-Hill ESL References) Shape up your English with thousands of idioms Whether you are a learner of English who is having difficulty understanding expressions in everyday speech or a native speaker who wants to expand your written or spoken range, you need a comprehensive reference for idioms, common phrases, and sayings of American...
М.: Поппури, 2007. — 201 стр.
Словарь содержит более 2000 русских идиом и их английских эквивалентов, сопровождающихся большим количеством примеров использования в разговорной и письменной речи, а при необходимости и пояснениями. Для широкого круга лиц, овладевающих английским языком.
М.: Попурри, 2007. — 304 с.
Словарь содержит более 2000 русских идиом и их английских эквивалентов, сопровождающихся большим количеством примеров использования в разговорной и письменной речи, а при необходимости и пояснениями.
Англо-русский фразеологический словарь содержит около 5000 наиболее употребительных английских и американских фразеологизмов с разработкой их значений и иллюстративными примерами.
2003 год: 637 страниц.
Англо-русский краткий словарь идиом, устойчивых выражений и т. д. Чтобы свести количество недоразумений с английским языком к минимуму, и составлен данный словарь. Сюда вошли, строго говоря, не только идиомы, то есть совсем не обуславливаемые значением входящих в них слов, выражения, но и устойчивые словосочетания и т. д.
FluentEnglish.,-2003.,- 637 стр (You have the royalty free right to use this document as you wish. You are free to quote, copy, distribute or publish this document.) Думаю, любому человеку, сталкивавшемуся с необходимостью освоения иностранного языка в пределах, чуть превосходящий уровень школьной «тройки», приходилось иметь дело с выражениями, представляющими на первый взгляд...
Л.: БаК, 2011. — 400 с. «Практичний англо-український словник фразеологічних синонімів» показує фразеологічне багатство англійської та української мов, є практичним виданням. Тому він може задовольнити широкі потреби цільової аудиторії. Словник допоможе носіям англійської і української мов глибше зрозуміти та засвоїти паралельні фразеологічні структури, яких немає в інших...
Л.: БаК, 2011. — 400 с. «Практичний англо-український словник фразеологічних синонімів» показує фразеологічне багатство англійської та української мов, є практичним виданням. Тому він може задовольнити широкі потреби цільової аудиторії. Словник допоможе носіям англійської і української мов глибше зрозуміти та засвоїти паралельні фразеологічні структури, яких немає в інших...
СПб.: Антология, 2008 – 352с. – ISBN: 978-5-94962-144-8 Вниманию читателей предлагается фразеологический словарь нового формата. Впервые в него включены не только фразы, но и отдельные слова, которым найдены яркие, красочные эквиваленты в английском языке. В приложении читатели найдут пословицы, поговорки и крылатые слова, по крупицам собранные авторами. Для удобства...
СПб.: Антология, 2008. — 352 с. Фразеологический словарь нового формата. В него включены не только фразы, но и отдельные слова, которым найдены яркие, красочные эквиваленты в английском языке. В приложении читатели найдут пословицы, поговорки и крылатые слова. Словарь снабжен алфавитными указателями. Благодаря английскому указателю, словарь может выполнять функции и...
Москва: Мартин, 2009. — 351 с. — ISBN: 978-5-8475-0502-4. Словарь содержит более 5500 наиболее употребительных английских и американских устойчивых словосочетаний с переводом на русский язык и иллюстративными примерами их употребления в современном английском языке. Словарь представляет интерес для всех изучающих английский язык. С его помощью можно легко найти нужную идиому, а...
М.: АСТ, 2009. — 110 с. — ISBN: 978-5-17-061221-5. Фразеологизм или идиома - устойчивое выражение, значение которого не определяется отдельными значениями составляющих его слов. В настоящем словаре представлено 1500 русских фразеологизмов с их наиболее точными эквивалентами в британском варианте английского языка, а также около 1500 английских фразеологизмов с их русскими...
М.: АСТ, 2009. - ISBN: 978-5-17-061221-5
Книга содержит около 1500 русских фразеологизмов с их наиболее точными эквивалентами в английском языке, а также около 1500 английских идиом с их русскими эквивалентами. Английские идиомы сопровождаются примерами их использования в письменной и устной речи.
Словарь будет полезен как взрослым, так и детям, изучающим английский язык.
М.: АСТ, 2009. — 65 с. — ISBN: 978-5-17-061221-5.
Книга содержит около 1500 русских фразеологизмов с их наиболее точными эквивалентами в английском языке, а также около 1500 английских идиом с их русскими эквивалентами. Английские идиомы сопровождаются примерами их использования в письменной и устной речи.
Словарь будет полезен как взрослым, так и детям, изучающим английский...
М.: АСТ, 2009. — ISBN: 978-5-17-061221-5. Книга содержит около 1500 русских фразеологизмов с их наиболее точными эквивалентами в английском языке, а также около 1500 английских идиом с их русскими эквивалентами. Английские идиомы сопровождаются примерами их использования в письменной и устной речи. Словарь будет полезен как взрослым, так и детям, изучающим английский язык.
М.: Владос, 1995. ISBN 5-87065-013-5 Словарь содержит около 1000 фразеологических единиц. Русские фразеологизмы снабжены английскими эквивалентами и толкованиями. Словарь широко иллюстрирован цитатами из произведений художественной и публицистической литературы. В качестве приложения к словарю дан указатель использованных английских фразеологизмов. Словарь предназначен для...
М.: Русский язык, 1988. — 544 с. Словарь содержит около 1000 фразеологических единиц. Русские фразеологизмы снабжены английскими эквивалентами и толкованиями. Словарь широко иллюстрирован цитатами из произведений художественной и публицистической литературы. В качестве приложения к словарю дан указатель использованных английских фразеологизмов. Словарь предназначен для...
C сайта correctenglish.ru. — 24 с. Примеры: Идиома: the other way round / the other way around Перевод: наоборот; противоположное, обратное Пример: It was the other way round. It was my friend who wanted to go swimming - not me. Все было наоборот. Это мой друг хотел пойти поплавать, а не я.
C сайта nativeenglish.ru. — 34 с. Примеры: better off улучшить ситуацию или своё положение Elvira was much better off when she won a solid sum of money in a state lottery. between a rock and a hard place быть в очень трудном положении (между молотом и наковальней) The sailors got between a rock and a hard place trying to save the boat during the storm. between the devil and the...
C сайта correctenglish.ru. — 30 с. Примеры: Идиома: be up to something Перевод: 1. собираться сделать что-либо, замышлять; 2. быть готовым или способным к чему-либо Пример: I do not know what the boy was up to last night but it was probably something bad. Не знаю, что вчера вечером замышлял этот мальчик, но это, наверное, было что-то плохое. When I got home, she asked if I was...
C сайта correctenglish.ru. — 21 с. Примеры: Идиома: (not) one's cup of tea Перевод: (не) то, что нравится, (не) быть по вкусу Пример: It is not my cup of tea so I think that I will stay home and not go to the art gallery. Мне это не по вкусу, так что, наверное, я останусь дома и не пойду в художественную галерею. Идиома: a clean bill of health Перевод: 1. свидетельство,...
C сайта nativeenglish.ru. — 38 с. Примеры: cut to the chase добраться до сути дела I need the information badly so that I can cut to the chase. cut-rate сниженная цена Kevin's brother bought a cut-rate computer at the second-hand store. cut/pare (something) to the bone урезать что-либо до минимума The president said it was necessary to cut all the expenses to the bone if they...
C сайта nativeenglish.ru. — 19 с. Примеры: dwell on (something) подробно останавливаться на чём-либо, вдаваться в подробности The teacher wanted me to dwell on the political situation in Italy before the Second World War. dyed-in-the-wool стопроцентный, закоренелый My cousin Helen is a dyed-in-the-wool conservative, and I don't think she will ever change. dying to (do something...
C сайта nativeenglish.ru. — 24 с. Примеры: ear to the ground пристальное внимание к тому, что происходит Mrs. Spencer had an ear to the ground and knew everything that was going on in her son's family. jack up (the price) поднять цены It is difficult to rent a good house for a decent price; the owners have jacked up their prices. quake in one's boots трястись от страха While...
C сайта nativeenglish.ru. — 28 с. Примеры: fork money out (for something) потратить деньги на что-либо, "раскошелиться" They had to fork out much money for fixing their old house. fork over (some money) заплатить деньги за что-либо "You forked over much money for the painting, didn't you? The picture isn't worth it." fork over (something) передавать что-либо The stranger asked...
C сайта correctenglish.ru. — 20 с. Примеры: Идиома: a far cry from something Перевод: сильно отличаться от чего-либо, не быть похожим на что-либо Пример: The man's statement is a far cry from what he told me over the telephone. Заявление этого человека сильно отличается от того, что он сказал мне по телефону. Идиома: a feather in one's cap Перевод: предмет особой гордости...
C сайта correctenglish.ru. — 28 с. Примеры: Идиома: (as) good as new Перевод: 1. как новенький, в отличном состоянии 2. полностью здоровый, выздоровевший Пример: We've painted this house properly and now it looks as good as new. Мы как следует покрасили дом, и теперь он выглядит как новенький. Jim's got a very good treatment and he'll be as good as new before you know it. Джим...
C сайта nativeenglish.ru. — 45 с. Примеры: gung-ho полный энтузиазма, увлечённый She does some volunteer work for the animal shelter and she is gung-ho about it. gut feeling/reaction интуитивное чувство или реакция When Swan entered the room, he had a gut feeling that he was being watched. gut feeling/reaction/response интуитивное чувство, предчувствие, реакция When Swan...
C сайта nativeenglish.ru. — 45 с. Примеры: hurl an insult (at someone) оскорблять кого-либо The drunken man in the bar was hurling insults at the bartender. hush money деньги за молчание, за неразглашение какой-либо информации Joe had to pay hush money to avoid the scandal. hush-hush держать что-либо в секрете "I want you to keep the news hush-hush. Do you understand me?"...
C сайта correctenglish.ru. — 26 с. Примеры: Идиома: (hard) on the heels of something Перевод: вскоре после чего-либо, следом за чем-либо, сразу же после Пример: There were two weeks of heavy rain on the heels of the big earthquake. После большого землетрясения сразу же последовали две недели дождей. Идиома: (not) have a clue (about something) Перевод: (не) иметь представления о...
C сайта correctenglish.ru. — 23 с. Примеры: Идиома: (not) in so many words Перевод: (не) совсем верно, (не) вполне так, (не) подробно Пример: My teacher told me about the problems in our class but not in so many words. Мой учитель рассказал мне о проблемах в нашем классе, но не очень подробно. Идиома: I hear you. разг. Перевод: фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать...
C сайта nativeenglish.ru. — 29 с. Примеры: I/you/he for one что касается меня (тебя, его), я (ты, он) например A lot of people do not like certain foods. I for one never eat fish/ Iicing on the cake что-либо, улучшающее ситуацию We were able to buy a spacious house and the fact was the icing on the cake. idiot box телевизор My brother sits glued to the idiot box all day long....
C сайта nativeenglish.ru. — 15 с. Примеры: Katie, bar the door заприте дверь (будьте готовы к неприятностям) A few holigans are ready to break into the bar and start a fight. "Katie, bar the door." keel over упасть и потерять сознание Two kids were playing on the roof and one of them keeled over. keen on (someone or something) увлечённый, полный энтузиазма My cousin is keen on...
C сайта nativeenglish.ru. — 30 с. Примеры: labor of love бескорыстный или безвозмездный труд My volunteer work at the Animal Shelter is a labor of love because I am fond of animals. lace into (someone) резко критиковать, набрасываться на кого-либо My father laced into me when I didn't do my chore. lace into (something) жадно есть что-либо The children laced into their dinner as...
C сайта nativeenglish.ru. — 18 с. Примеры: nail (something) down требовать от кого-либо выполнения чего-либо "Please nail down the exact place where you can meet with our supplier." nail in (someone's) coffin что-либо, что может навредить кому-либо ("вбить гвоздь в чей-либо гроб") "Fighting with him will only be a nail in your coffin. It won't get you anywhere." naked eye...
C сайта nativeenglish.ru. — 34 с. Примеры: over and over неоднократно, много раз, повторно She asked for help over and over, but no one gave her a hand. over one's dead body не позволить, "только через мой труп" Over my dead body will I let my daughter go out with Tim. over one's head не в состоянии понять All this is over my head; I am not able to understand what they want....
C сайта nativeenglish.ru. — 15 с. Примеры: put weight on прибавлять в весе, поправляться Rita kept to a diet of vegetables and fruit so that she may not put on weight. put words into (someone's) mouth подсказать кому-либо, что надо говорить; "вложить слова в чьи-либо уста" "Frank never said that. You are trying to put words in his mouth." put/lay the finger on (someone)...
C сайта nativeenglish.ru. — 24 с. Примеры: run off with (someone) тайно бежать с кем-либо Marion has run off with her lover, and no one ever heard anything from her ever since. run out of (something) истощить запас чего-либо I discovered that I had run out of tea and sugar and had to go to the supermarket immediately. run out of patience кончилось терпение Jim is a very...
C сайта nativeenglish.ru. — 61 с. Примеры: sack out лечь спать, "вырубиться" I was so tired that I sacked out as soon as I got into bed. sacred cow кто-либо \ что-либо никогда не подвергающееся критике, "священная корова" The ideas of my boss are a sacred cow that should never be criticized or laughed at. sadder but wiser наученный горьким опытом Johnny was sadder but wiser...
C сайта nativeenglish.ru. — 57 с. Примеры: two strikes against someone две упущенный возможности, так что остаётся только один шанс Poor Lorna has two strikes against her when it comes to her love for Frank: first she is too fat and second she is too silly. two wrongs don't make a right злом зла не поправишь (посл.) Though Lionel's words hurt my feelings I am not going to try...
C сайта correctenglish.ru. — 29 с. Примеры: Идиома: take / catch / have forty winks Перевод: соснуть ненадолго, немного вздремнуть Пример: I was very tired so I decided to catch forty winks. Я был очень уставшим, поэтому я решил немного вздремнуть. Идиома: take / knock someone down a peg / a notch (or two) Перевод: сбить с кого-либо спесь, поставить кого-либо на место Пример:...
C сайта nativeenglish.ru. — 18 с. Примеры: write off (a loan/debt) списывать со счёта, вычёркивать долг The bank had to write off Mr. Parker's debt because he had gone bankrupt. write up написать, описать Reporters from a lot of newspapers came to the Winter Olympics to write up the events. written all over (someone's) face на лице написано, на лице ясно отражено (какое-либо...
C сайта nativeenglish.ru. — 23 с. Примеры: at death's door на пороге смерти It was only at death's door that Timothy could confess his fault. at each other's throats драться, спорить всё время (брать друг друга за горло) The husband and wife argue a lot and are always at each other's throats. at ease раскованно; свободно; удобно, как дома I always feel at ease in the presence...
C сайта correctenglish.ru. — 34 с. Примеры: Идиома: arm in arm Перевод: держаться руками, за руки; рука в руку Пример: Both couples walked arm in arm around the grounds of the estate. Обе пары ходили, держась за руки, по поместью. Идиома: at someone's feet Перевод: под влиянием кого-либо, под чьей-либо властью Пример: The professor was very popular among the students, and a lot...
C сайта correctenglish.ru. — 19 с. Примеры: Идиома: a dog's age Перевод: очень долгое время, целая вечность Пример: Mel! I haven't seen you for a dog's age – at least ten years! Мел! Я тебя целую вечность не видел, лет десять точно! Идиома: eat one's heart out Перевод: изводить себя из-за переживаний (печали, горя, злости, зависти, и т.п.) Пример: "You can eat your heart out –...
C сайта correctenglish.ru. — 25 с. Примеры: Идиома: kangaroo court Перевод: суд кенгуру; выражение, означающее суд, который пренебрегает существующим правом, и выносит несправедливые решения; незаконный суд, инсценировка суда, пародия на суд, самосуд Пример: This is just a kangaroo court. All they're interested in is convicting this man. Это лишь инсценировка суда. Все, что они...
C сайта correctenglish.ru. — 27 с. Примеры: Идиома: make it worth someone's while (to do something) Перевод: заинтересовать чем-либо кого-либо, чтобы получить помощь, поддержку (как правило, каким-либо корыстным способом) Пример: Our company always makes it worth our while to work on Saturday evenings. Наша компания всегда делает работу в субботу вечером выгодной для нас....
C сайта nativeenglish.ru. — 26+2 с. Примеры: My foot! Какая чепуха! "My foot!" I exclaimed when I learned what my boyfriend had said about me. my goodness/my God Боже мой! "My goodness," Gina exclaimed when she saw her son covered with mud from head to foot. My gut tells me мой инстинкт подсказывает, "нутром чую" My gut tells me that I am not going to become famous. my one and...
М.: АСТ, Астрель, Хранитель, 2007. — 176 с. (OCR-текст, разрезаны страницы) Краткий словарь является пособием по изучению идиом и рассчитан на широкий круг лиц со средним и продвинутым уровнем языка и стремящихся расширить свои знания - на студентов, аспирантов, научных работников, переводчиков и преподавателей. Активное использование нескольких сотен идиом станет ощутимым шагом к...
М.: АСТ, Астрель, Хранитель, 2007. - 176с. Краткий словарь является пособием по изучению идиом и рассчитан на широкий круг лиц со средним и продвинутым уровнем языка и стремящихся расширить свои знания - на студентов, аспирантов, научных работников, переводчиков и преподавателей. Активное использование нескольких сотен идиом станет ощутимым шагом к свободному общению...
М. Собственное издание, 1993. — 106 с.
Словарь содержит около 2300 устойчивых выражений и 1300 сложных слов, употребляемых в современном английском языке (включая американские варианты) и является плодом десятилетнего труда авторов. В отличие от больших словарей поиск наиболее типичных выражений облегчен расположением их по групповому принципу. Словарь поможет учащимся средних...
М. Собственное издание, 1993. — 106 с.
Словарь содержит около 2300 устойчивых выражений и 1300 сложных слов, употребляемых в современном английском языке (включая американские варианты) и является плодом десятилетнего труда авторов. В отличие от больших словарей поиск наиболее типичных выражений облегчен расположением их по групповому принципу. Словарь поможет учащимся средних...
М.: 1994. — 80 с. Пособие содержит около 700 английских фразеологических оборотов и их русских эквивалентов. В справочник включены приложения: английские фразеологические обороты-синонимы; список, включающий более 100 английских пословиц и поговорок и их русские эквиваленты. Справочник рассчитан на широкий круг лиц, изучающих английский язык.
Тернопіль: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, 2010. — 50 c.
Словник містить більше 1000 англійських фразеологізмів: метафоричних виразів, приказок, прислів’їв, фразових дієслів. Весь матеріал поділено на тематичні групи відповідно до навчальних програм студентів 1 та 2 курсів перекладацького відділення. Український переклад...
Тернопіль: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка, 2010. Словник містить більше 1000 англійських фразеологізмів: метафоричних виразів, приказок, прислів’їв, фразових дієслів. Весь матеріал поділено на тематичні групи відповідно до навчальних програм студентів 1 та 2 курсів перекладацького відділення. Український переклад фразеологізмів...
2-е изд. — Москва: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956. — 1455 с. Англо-русский фразеологический словарь А.В. Кунина является первым из серии фразеологических словарей, к изданию которых приступает Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Выпуском фразеологических словарей издательство стремится удовлетворить давно...
Лит. ред. М. Д. Литвинова. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — 944 с. A.V. Kunin. English-Russian Phraseological Dictionary. 20,000 idioms approx. 4th edition, revised and enlarged, with bookmarks. — Moscow: Russkiy Yazyk, 1984. Словарь содержит около 20 тыс. фразеологических единиц. Включены фразеологизмы, широко употребительные в английском языке XIX—XX...
4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — 944 с. Словарь содержит около 20 тыс. фразеологических единиц. Включены фразеологизмы, широко употребительные в английском языке XIX—XX вв. Словарь снабжен многочисленными иллюстрациями из произведений английских и американских классиков и современных писателей с указанием автора и произведения. Словарь рассчитан на лиц,...
4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — 944 с. Словарь содержит около 20 тыс. фразеологических единиц. Включены фразеологизмы, широко употребительные в английском языке XIX—XX вв. Словарь снабжен многочисленными иллюстрациями из произведений английских и американских классиков и современных писателей с указанием автора и произведения. Словарь рассчитан на лиц,...
5-е издание, стереотипное. — Kunin A. V. Comprehensive English-Russian Phraseological Dictionary: 20,000 Idioms Approx. 5th Revised Edition. — М.: Просвещение, 2021. — XVIII, 1230 с. Словарь содержит около 20 тыс. фразеологических единиц. Включены фразеологизмы, широкоупотребительные в английском языке XIX—XX вв. Словарь снабжен многочисленными иллюстрациями из произведений...
5-е изд., стер. — Kunin A. V. Comprehensive English-Russian Phraseological Dictionary: 20,000 Idioms Approx. 5th Revised Edition. — М.: Просвещение, 2021. — XVIII, 1210, [4] с. — ISBN 978-5-09-086427-5. Словарь содержит около 20 тыс. фразеологических единиц. Включены фразеологизмы, широкоупотребительные в английском языке XIX—XX вв. Словарь снабжен многочисленными иллюстрациями...
М.: "Языки русской культуры", 1997. - 1056 с. ISBN: 5-7859-0007-6 Словарь содержит около семи тысяч «входов» и включает более 13 тысяч русских идиом и их английских и американских эквивалентов. Толкования идиом сопровождаются примерами из русской литературы (235 источников, включая Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова, Солженицына, Набокова и др.), которые ранее были...
СПб.: Лань, 1997. — 464 с. — ISBN: 5-86617-015-9. Это обновленное и дополненное издание, содержащее более 8000 идиоматических слов и выражений, причем каждое из которых снабжено грамматическим объяснением и практическим примером. Словарь содержит лексемных идиом, фразеологические единицы и поговорки, имеющие особенное значение. В нем приведены наиболее употребительные выражения...
Донецк: ЧП "АРПИ", 2006. — 246 с. The Traveller’s Companion :A Guide to English for the Russian-Speaking Adventurer & Businessman. Editor in Chief Gennady V. Merkhelevich. От редакционного совета Уважаемый читатель! Вы стали обладателем книги, которую мы подготовили для Вас совершенно нетрадиционным, но - по нашему мнению -единственно верным путем. Все выражения и фразы,...
София: Везни-4, 1992. — 344 c. Речникът съдържа около 3000 английски идиоми и 2000 фразови глагола, преведени на български език. За основен източник при подбора на идиомите е използван Oxford Dictionary of Current Idiomatic English.
София: Везни-4, 1992. — 344 c. Речникът съдържа около 3000 английски идиоми и 2000 фразови глагола, преведени на български език. За основен източник при подбора на идиомите е използван Oxford Dictionary of Current Idiomatic English.
София: Везни-4, 1992. — 344 c. Речникът съдържа около 3000 английски идиоми и 2000 фразови глагола, преведени на български език. За основен източник при подбора на идиомите е използван Oxford Dictionary of Current Idiomatic English.
София: Везни-4, 1992. — 344 c. Речникът съдържа около 3000 английски идиоми и 2000 фразови глагола, преведени на български език. За основен източник при подбора на идиомите е използван Oxford Dictionary of Current Idiomatic English.
София: Везни-4, 1992. — 344 c. Речникът съдържа около 3000 английски идиоми и 2000 фразови глагола, преведени на български език. За основен източник при подбора на идиомите е използван Oxford Dictionary of Current Idiomatic English.
Russian idioms and their English equivalents. — М.: ACT; СПб.: Сова, 2007. — 251 с. Сборник содержит более 900 русских фразеологизмов с их наиболее точными эквивалентами в английском языке, а также около 1000 английских фразеологизмов с их русскими эквивалентами или. при отсутствии соответствующих русских идиом, переводом их значения. Книга является практическим пособием к...
Russian Idioms and their English Equivalents. — М.: ACT; СПб.: Сова, 2007. — 251 с. — ISBN: 978-5-17-044511-0. Сборник содержит более 900 русских фразеологизмов с их наиболее точными эквивалентами в английском языке, а также около 1000 английских фразеологизмов с их русскими эквивалентами или, при отсутствии соответствующих русских идиом, переводом их значения. Книга является...
Russian idioms and their English equivalents. — М.: ACT; СПб.: Сова, 2007. — 251 с. — ISBN: 978-5-17-044511-0 Сборник содержит около 900 русских и 1000 английских фразеологизмов с их эквивалентами в русском и английском языках. При отсутствии эквивалента дается перевод его значения. Книга предназначена для взрослых и детей, переводчиков и филологов, а также тех, кто...
СПб.: Книжный Дом, 2014. — 216 с. — ISBN: 978-5-94777-348-4. Словарь содержит около 5000 наиболее употребительных русских предложных словосочетаний и их английских эквивалентов. Большинство предложных словосочетаний иллюстрируются на примерах (предложениях). Падежные словосочетания расположены в алфавитном порядке, т. е. так, как они встречаются в соответствующих текстах. В...
Под ред. Т. А. Воробьевой. — СПб.: Книжный Дом, 2016. — 114 с. — ISBN: 978-5-94777-395-8. Словарь содержит около 2500 наиболее употребительных русских сложных прилагательных и причастий, представляющих определенную трудность для перевода на английский язык. Словарь предназначен для переводчиков общеупотребительной и общенаучной литературы, преподавателей и студентов факультетов...
Минск: Попурри, 2012. — 128 с. — ISBN: 978-985-15-1492-8. У тех, кто изучает какой-нибудь иностранный язык, часто возникают трудности с пониманием и употреблением идиом. Этот словарь содержит более 1000 русских идиом и их английских эквивалентов, сопровождающихся примерами использования в разговорной и письменной речи, а при необходимости - и пояснениями. Для широкого круга...
Минск: Попурри, 2012. — 128 с. — ISBN: 978-985-15-1492-8. У тех, кто изучает какой-нибудь иностранный язык, часто возникают трудности с пониманием и употреблением идиом. Этот словарь содержит более 1000 русских идиом и их английских эквивалентов, сопровождающихся примерами использования в разговорной и письменной речи, а при необходимости - и пояснениями. Для широкого круга...
Минск: Попурри, 2011. — 127 с. — ISBN 978-985-15-1222-1. У тех, кто изучает какой-нибудь иностранный язык, часто возникают трудности с пониманием и употреблением идиом. Этот словарь содержит более 1000 русских идиом и их английских эквивалентов, сопровождающихся примерами использования в разговорной и письменной речи, а при необходимости - и пояснениями. Для широкого круга лиц,...
Продвинутая разговорная фразеология,100 самых красивых английских слов по версии Begin English ,Английский сленг: подборка выражений,15 английских наречий, которые можно выучить сегодня,Adjectives of condition(Прилагательные состоянии),Adjectives of Feelings
( прилагательные чувств)
Хорошо структурированный список идиом Английского языка в формате DOC. Большая часть идиом имеет разговорую направленность, нет ни одного "сухого" слова.
8 000 единиц. 633 с. Вихідні дані невідомі. Это обновленное и дополненное издание, содержащее более 8000 идиоматических слов и выражений, причем каждое из которых снабжено грамматическим объяснением и практическим примером. Словарь содержит лексемные идиомы, фразеологические единицы и поговорки, имеющие особенное значение. В нем приведены наиболее употребительные выражения...
Это обновленное и дополненное издание, содержащее более 8000 идиоматических слов и выражений, причем каждое снабжено грамматическим объяснением и практическим примером. Словарь содержит лексемные идиомы, фразеологические единицы и поговорки, имеющие особенное значение. В нем приведены наиболее употребительные выражения только американского английского языка. Этот словарь -...
Интернет-издание. 396 стр.
Идиомы распределены в алфавитном порядке с переводом на русский язык.
Примеры:
(have a) bee in one`s bonnet - всё время думать об одном и том же, зациклиться на чём-то одном.
Example:
Miss Merryweather had a bee in her bonnet about traveling around the world.
(no) bed of roses - (не) ложе из роз (о не благоприятной ситуации)
Example:
"I don’t...
Интернет-издание. 234 стр. Идиомы распределены в алфавитном порядке с переводом на русский язык. Примеры: a straw in the wind - намёк, предупреждение. Example: When Nick messed up with his account, it was a straw in the wind that he might be given a sack soon. a stroke of luck - удача, везение. Example: It was a stroke of luck that I was able to get a couple of tickets for the...
Выходных данных нет. — 18 с.
Небольшой список основных идиом и фразеологизмов английского языка.
Пример из словаря:
Это совсем другой коленкор./Это совсем другое дело.
A horse of another colour.
Лошадь другого цвета.
Значение: Гораздо лучше, чем было раньше; человек/вещь высшего класса, на несколько порядков выше.
Этот номер не пройдёт.
That cat won't jump.
Эта...
М.: Алга-фонд, 1994. – 263 c.
Словарь, включающий наиболее часто употребляемые в современном разговорном английском языке идиоматические выражения, поможет справиться со многими трудностями, возникающими при чтении английской литературы и при общении с теми, для кого английский язык является родным. Все идиоматические единицы (ключевые слова) располагаются в словаре в...
Spears R. American idioms dictionary. Special Edition М.: Русский язык, 1991. — 464 с. — ISBN 5-200-01445-X, OCR Данный словарь - переиздание „Словаря американских идиом", вышедшего в 1987 г. в издательстве „Нэшнл Текстбук Компани" (США). Словарь содержит около 8 тыс. устойчивых словосочетаний английского языка, употребительных в США, с их толкованиями и примерами,...
Spears R. American idioms dictionary. Special Edition. — М.: Русский язык, 1991. — 464 с. — ISBN: 5-200-01445-X. OCR Данный словарь - переиздание „Словаря американских идиом", вышедшего в 1987 г. в издательстве „Нэшнл Текстбук Компани" (США). Словарь содержит около 8 тыс. устойчивых словосочетаний английского языка, употребительных в США, с их толкованиями и примерами,...
3 с. Матеріал до теми вивчення англійської фразеології, сталих виразів. Подано англійську фразеологічну єдність разом з українським відповідником. Матеріал буде корисний для старшокласників, студентів, магістрантів, аспірантів, викладачів.
Файл содержит список фразеологизмов более 50 страниц.Фразеологизмы с переводом на русский язык охватывают различные темы. Может быть полезен как на уроках английского в школе так и в вузе для расширения словарного запаса.
Интернет-издание. Выходные данные не указаны. 67 стр.
Минимум английских речевых штампов
Готовые разговорные выражения для различных ситуаций
Общие черты разговора
Логическая и эмоциональная реакция
Коммуникативная задача разговора
Общие высказывания о работе
Сочетания с глаголами B-T
Курган: Курганский государственный университет, 2019. — 126 с. — ISBN: 978-5-4217-0476-8. Фразеологизмы с компонентом-зоонимом являются одной из древнейших форм языковой номинации. Данные единицы имеют национально-культурную специфику, отражают культурные особенности, менталитет народа, что позволяет получить определенные сведения о носителях языка. Словарь содержит 500...
Выходные данные не указаны. Цветные идиомы на английском языке. Идиомы на английском языке с использованием цветов, которые можно применять в повседневной речи
М.: Антология, 2013. — 160 с.
В словаре собраны идиоматические выражения английского языка, содержащие числительные. Многочисленные образцы цифровой идиоматики сопровождаются переводом и подробным комментарием. Разнообразие примеров позволяет сгруппировать выражения по принципу количественных и порядковых числительных, а также по их разряду.
Знакомство с цифровыми идиомами...
3-е издание. — СПб, Антология, 2005. — 256с.
Настоящее издание представляет собой опыт составления словаря фразеологических соответствий образных слов и выражений английского и русского языков. Впервые под одной обложкой объединены идиомы и сочетание глаголов с послелогами, известные в лингвистике как фразовые глаголы.
Новизна подхода заключается в том, что вместо...
СПб.: Антология, 2011. — 160 с. — ISBN: 9785949621844. Заключительная книга цикла авторских фразеологических словарей содержит новый подход к изучению идиоматики. Структура книги поможет глубже понять значение идиомы, а история её происхождения останется в памяти, что позволит адекватно употребить это выражение в речи, делая её более богатой и красочной.
СПб.: Антология, 2012. — 96 с. — ISBN: 9785949622001. Столкнувшись с такими выражениями как Glasgow smile, Chelsea grin или Colombian tie, Вам вряд ли придет в голову ужасающее значение этих, казалось бы невинных, географических идиом. Реально существующее толкование этих выражений, равно как и множества других, Вы найдете в этой книге. Идиомы и другие устойчивые словосочетания...
СПб.: Антология, 2013. — 192 с. — ISBN: 9785949622179. Знакомясь с новым словарём именных идиом, читатель, скорее всего, задастся множеством недоумённых вопросов о смысле имён собственных в устойчивых, часто непереводимых выражениях. При чём тут лошадь Чарли, если ногу свело? А чем могла прославиться бабуля Смит? И почему вполне достойное имя Гордон Беннет означает Чёрт побери?...
СПб.: Антология, 2013. — 192 с. — ISBN: 9785949622179. В продолжение издаваемой серии книг по идиоматике («350 идиом и их происхождение» и «350 географических идиом») выходит настоящая книга идиом и устойчивых выражений, содержащих имена собственные. Как правило, здесь не рассматриваются эпонимы (т.е. названия явлений, понятий, структур или методов по имени человека, впервые...
СПб.: Антология, 2014. — 128 c. — ISBN: 5949622480, 9785949622483
Очередная книга серии англо-русских тематических фразеологических словарей знакомит читателя с иностранными заимствованиями, пришедшими за многовековую историю в английский язык из латыни, французского, итальянского, немецкого, шведского, китайского, русского и других языков. 200 идиоматических выражений...
3- е издание. – СПб. : Антология, 2012. – 256 с. — ISBN: 978 5 94962 012 0 Настоящее издание представляет собой опыт составления словаря фразеологических соответствий образных слов и выражений английского и русского языков. Впервые под одной обложкой объединены идиомы и сочетания глаголов с послелогами, известные в лингвистике как фразовые глаголы. Новизна подхода заключается в...
Изд. 3-е. — СПб.: Антология, 2012. — 256 c. — ISBN: 978-5-94962-012-0. Настоящее издание представляет собой опыт составления словаря фразеологических соответствий образных слов и выражений английского и русского языков. Впервые под одной обложкой объединены идиомы и сочетания глаголов с послелогами, известные в лингвистике как фразовые глаголы. Новизна подхода заключается в...
3-е изд. — СПб.: Антология, 2005. — 256 с. — ISBN 5949620127.
Отсутствуют страницы 174—256 (раздел Фразовые глаголы)
Книга содержит идиомы английского языка.
Комментарии