Перевод Ф. Ф. Зелинского Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 2. "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999 «Вакханки» были поставлены после смерти Еврипида. Эта трагедия стала итогом размышлений автора о человеческом счастье и о противоречии между разумом и верой в богов. Содержание: бог Дионис приходит в Грецию в сопровождении лидийских вакханок и узнает, что его...
Перевод Иннокентия Анненского Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 1. "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999 Трагедия была поставлена через три года после «Медеи»(431г.) и удостоена первой наградой. В ней Еврипид впервые вводит образ влюбленной женщины, до этого говорить о любви на трагической сцене было не принято. В первой редакции «Ипполита» царица Федра призналась в...
Драма сатиров действующие лица силен (iiI) Киклоп (I) Хор сатиров Статисты: спутники Одиссей (ii) Одиссея и рабы Киклопа. Содержание её взято целиком из Ix песни «Одиссеи» (ст. 105—542), за исключением того, что Еврипидом введены Силен и сатиры, то есть собственно сатировская обстановка, и нет упоминаний о баране, который вынес Одиссея из Киклоповой пещеры. Действие происходит...
Перевод Иннокентия Анненского Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 1. "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999 "Медея" - это трагедия о страстно любившей, но обманутой и преданной мужем женщине. Одна из трагедий, в которых Еврипид поднимает вопрос о правах женщины и ее жалком положении в греческом обществе. В основу трагедии положен миф об аргонавтах, которые во главе с...
Казань: Университетская типография, 1865. — 96 с. Еврипид (правильнее Эврипид,480— 406 до н.э.) — древнегреческий драматург, крупнейший (наряду с Эсхилом и Софоклом) представитель классической афинской трагедии. Написал около 90 произведений, из которых до нас дошло 17 трагедий и сатирическая драма «Киклоп». Предпочтительная разработка женских ролей в трагедии была...
Переводчик: Анненский Иннокентий Федорович. — М.: Альфа-книга, 2017. — 2534 с. — ISBN: 978-5-9922-1226-6. В одном томе собраны все восемнадцать трагедий, созданные величайшим древнегреческим поэтом и драматургом - Еврипидом. Переводы трагедий на русский язык блестяще выполнены замечательным русским поэтом и переводчиком Иннокентием Анненским. В книгу также включена...
М.: Альфа-книга, 2021. — 2643 с. — (Полное собрание в одном томе). Издательство «Альфа-книга» дарит своим читателям возможность получить полное собрание сочинений полюбившегося автора в одном томе. Эти невероятные книги могут стать отличным подарком любителю коллекционировать качественные книги. В серию вошли как античные и средневековые авторы, так и классики Золотого и...
М.: Альфа-книга, 2017. — ISBN: 978-5-9922-1226-6. Переводчик: Анненский Иннокентий Федорович. В одном томе собраны все восемнадцать трагедий, созданные величайшим древнегреческим поэтом и драматургом - Еврипидом. Переводы трагедий на русский язык блестяще выполнены замечательным русским поэтом и переводчиком Иннокентием Анненским. В книгу также включена приписываемая Еврипиду...
Перевод с древнегреческого И. Анненского; Вступительная статья и комментарии В.Н. Ярхо. — М.: Художественная литература, 1969. — 640 с. — (Библиотека античной литературы. Греция). В древности Еврипида называли «философом на сцене». Действительно, в конфликтах между мифическими героями, действующими в его трагедиях, решаются важнейшие общие вопросы человеческого бытия,...
Перевод И. Анненского; Издание подготовили М.Л. Гаспаров, В.Н. Ярхо; Отв. ред. М.Л. Гаспаров. — М.: Ладомир: Наука, 1999. — 645 с. — (Литературные памятники). — ISBN 5-86218-155-5. В древности Еврипида называли "философом на сцене". Действительно, в конфликтах между мифическими героями, действующими в его трагедиях, решаются важнейшие вопросы человеческого бытия, человеческой...
Перевод с древнегреческого И. Анненского; Вступительная статья и комментарии В.Н. Ярхо. — М.: Художественная литература, 1969. — 639 с. — (Библиотека античной литературы. Греция). В древности Еврипида называли «философом на сцене». Действительно, в конфликтах между мифическими героями, действующими в его трагедиях, решаются важнейшие общие вопросы человеческого бытия,...
Перевод И. Анненского; Издание подготовили М.Л. Гаспаров, В.Н. Ярхо; Отв. ред. М.Л. Гаспаров. — М.: Ладомир: Наука, 1999. — 645 с. — (Литературные памятники). — ISBN: 5-86218-155-5. В древности Еврипида называли «философом на сцене». Действительно, в конфликтах между мифическими героями, действующими в его трагедиях, решаются важнейшие вопросы человеческого бытия, человеческой...
Перевод И. Анненского; Издание подготовили М.Л. Гаспаров, В.Н. Ярхо; Отв. ред. М.Л. Гаспаров. — М.: Ладомир: Наука, 1999. — 703 с. — (Литературные памятники). — ISBN: 5-86218-157-1. В древности Еврипида называли «философом на сцене». Действительно, в конфликтах между мифическими героями, действующими в его трагедиях, решаются важнейшие вопросы человеческого бытия, человеческой...
Перевод с древнегреческого И. Анненского и С. Шервинского; Комментарии В.Н. Ярхо. — М.: Художественная литература, 1969. — 720 с. — (Библиотека античной литературы. Греция). Выдающийся русский поэт Иннокентий Анненский был в то же время видным ученым-филологом, знатоком греческого языка. Делом его жизни стал перевод всех дошедших до нас трагедий Еврипида. Отвергая скрупулезное...
Перевод И. Анненского; Издание подготовили М.Л. Гаспаров, В.Н. Ярхо; Отв. ред. М.Л. Гаспаров. — М.: Ладомир: Наука, 1999. — 703 с. — (Литературные памятники). — ISBN 5-86218-157-1. В древности Еврипида называли "философом на сцене". Действительно, в конфликтах между мифическими героями, действующими в его трагедиях, решаются важнейшие вопросы человеческого бытия, человеческой...
Перевод с древнегреческого И. Анненского и С. Шервинского; Комментарии В.Н. Ярхо. — М.: Художественная литература, 1969. — 722 с. — (Библиотека античной литературы. Греция). Выдающийся русский поэт Иннокентий Анненский был в то же время видным ученым-филологом, знатоком греческого языка. Делом его жизни стал перевод всех дошедших до нас трагедий Еврипида. Отвергая скрупулезное...
М.: Наука, 1999. Трагедия написана на материале мифов из фиванского цикла, ранее использовавшемся Эсхилом («Семеро против Фив») и Софоклом («Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона»). Действие происходит во время похода Семерых против Фив. Заглавные персонажи — хор финикийских женщин, ехавших в Дельфы, но задержанных в Фивах войной. Еврипид использует в Финикиянках...
Перевод [в стихах] с введением и послесловием И.Ф. Анненского под ред. и с коммент. Ф.Ф. Зелинского. — Москва: М. и С. Сабашниковы, 1917. — 273 с. — (Памятники мировой литературы. Античные писатели, Еврипид). В этом издании впервые, в частности, опубликованы трагедии «Гераклиды» и «Елена» в переводе поэта И.Ф. Анненского (1855–1909). Ф.Ф. Зелинский внес множество правок в...
Комментарии